“冒”字成漢字中“第一易澎湖民宿錯字”
  浙江高考作文擺烏龍,英國作家誤為美國“王立軍”案用錯詞 “服法”非“伏法”“棱鏡門”“泄密”誤為“泄秘”溫嶺“殺醫”案誤為“弒醫”漢字書寫中支票貼現常寫錯“冒”
  《咬文嚼字》例行盤點msata2013年十大語文差錯
  2013年,國人常犯的十大語文差錯有哪些?著名語文刊物《咬文嚼字》24日對此進行了盤點。這十大語文差錯主要來源於熱點景觀設計社會新聞事件,其中包括“棱鏡門”、央視漢字聽寫大會、高考等。
  2013年央視《中國漢字聽寫大會》總決賽冠軍爭奪戰中,主考官李梓萌出題jīcōngjūn,熒屏公佈的答案為“雞樅菌”。其實,正確的寫法是“雞菌”,“”應讀“zōng”。雞菌是食用菌,味美如雞。而“樅”室內裝潢有兩讀,一讀“cōng”,是樹木名;二讀“zōng”,是地名。安徽省有“樅陽縣”。
  浙江高考作文擺烏龍,英國作家誤為美國
  浙江省2013年高考作文題給出的材料中,將英國作家戈爾丁在《蠅王》中的名言,張冠李戴安放到了美國作家菲爾丁身上。浙江省教育考試院知曉後,立即承認錯誤,並向全體考生道歉。威廉·戈爾丁是英國的小說家、詩人,1983年諾貝爾文學獎得主。
  “王立軍”案用錯詞 “服法”非“伏法”
  2013年,王立軍、薄谷開來因涉嫌犯罪被公開審判,有媒體在報道中說:“王立軍被判處15年有期徒刑後,認罪伏法,不上訴”,“涉嫌殺人被公開審判,薄谷開來認罪伏法”。其中的“伏法”均是“服法”之誤。“伏法”指犯人被執行死刑,“服法”指犯人服從判決。
  “棱鏡門”“泄密”誤為“泄秘”
  “棱鏡門”的報道中,“泄密”是高頻詞,但是許多媒體將“泄密”誤寫為“泄秘”。“秘”和“密”都有秘密的意思,但側重點不同。“秘”強調內容隱蔽,客觀上不為人所知,如“秘方”“秘史”等;“密”強調隱蔽內容,主觀上不讓人知道,如“密談”“機密”等。二者不宜搞混。
  “胡蜂蜇人”事件混淆“蜇”與“蟄”
  2013年陝西南部秦嶺等地,曾發生嚴重的胡蜂蜇人事件。有媒體在報道這一事件時,把“蜇人”的“蜇”誤寫為“蟄”。“蜇”和“蟄”字形相近,但音、義皆不同。“蜇”讀zhē,指蜂等用毒刺刺人或動物;“蟄”讀zhé,本義指動物冬眠,藏起來不動不吃。
  文職幹部誤稱“文職將軍”
  文化新聞報道中,提及著名歌唱家李雙江時,不少媒體冠以“文職將軍”頭銜。據悉,在我國軍隊中,專業技術三級以上文職幹部享受將官相應的工資標準、生活待遇,但並沒有授予相應的軍銜。在我軍法規條例中,也並無“文職將軍”這一名稱。2013年8月,解放軍總政治部頒發了《關於規範大型文藝演出、加強文藝隊伍教育管理的規定》,其中明確規定:軍隊中“專業技術三級以上文職幹部不得稱將軍或者文職將軍”。
  溫嶺“殺醫”案誤為“弒醫”
  2013年10月浙江溫嶺市某醫院三名醫生被患者持刀捅傷,其中一位醫生不幸遇難。多家媒體在報道時稱之為“弒醫案”。“弒”是古語詞,指臣子殺死君主或子女殺死父母。醫生與患者之間不存在這種關係,不能用“弒”字。
  漢字書寫中常寫錯“冒”
  “冒”人人都認識,但很可能落筆即錯,被譽為漢字中的“第一易錯字”。“冒”上面部分下不封口,兩短橫與左右豎不相連,不少人誤寫作“曰”或“日”。漢字中還有一些以此作部件的漢字,如“日冕”的“冕”、“玳瑁”的“瑁”等。
  律師公文分不清“受權”和“授權”
  為瞭解決糾紛,企業或個人有時委托律師全權處理。律師常為當事人發佈“律師受權聲明”,但“受權”常被誤成“授權”。“授權”即把權力授予他人,而“受權”是接受他人賦予的權力。律師接受企業或個人委托發表聲明,是“受權聲明”,而非“授權聲明”。
  街頭店招常見“羊蝎子”寫為“羊羯子”
  羊蝎子是大眾美食,指羊的脊椎骨,因形狀像蝎子,俗稱“羊蝎子”。但因蝎、羯形似,不少街頭飲食店的店招中,將“蝎”寫成了“羯”。“羯”字有兩個意思,一指閹割了的公羊,二指我國古代的一個民族、匈奴的一個別支,與“羊羯子”毫無關係。北晚  (原標題:“冒”字成漢字中“第一易錯字”)
arrow
arrow
    全站熱搜

    ch02chawot 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()